![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
1723 |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 29 183 Регистрация: 25.10.2006 Из: Екатеринбург Пользователь №: 1 ![]() |
Собираем песни про Екатеринбург+Свердловск.
Лев Зонов. Альбом "Я часто уходил. Песни у таежного костpа". 1996 год. 1. Гоpод мой ![]() 2. Евpопа-Азия ![]() 3. Екатеpинбуpгский вальс ![]() |
![]() ![]() |
Александр |
![]()
Сообщение
#2
|
Постоянный участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 6 125 Регистрация: 16.11.2006 Пользователь №: 25 ![]() |
"Уральская рябинушка" на шведском языке
https://www.youtube.com/watch?v=RZgXJKytzYk Исполняет Ингер Анне Хулбекдал (Inger Anne Hulbækdal). Текст песни на шведском: Aftonvinden spelar i rönnens blom och blad Längtansfull är valsen jag hör i en fjärran stad Orden talar om rönnen, en saga vida bekant Hon som uppe i bergen stod vit vid klyftans brant Där med krans och med slöja stod hon liksom en brud Skimrande i solen, en rönn i blomsterskrud Rönnen är lång borta, jag lever ensam här Långt har vägen fört mig från henne jag hade kär Bären brinna så röda som heta tårarnas ström Länge har jag begråtit min flydda ungdomsdröm Där med krans och med slöja stod hon liksom en brud skimrande den gången en rönn i blomsterskrud En gång spelar vinden sig kanske stark och varm Bakom mig jag lämnar då äntligen stadens larm Rönnen brister i blommor, jag ser min kära igen Högtidsklädda går höjderna in i sommaren Där med krans och med slöja står min kära som brud och där skimrar i solen en rönn i blomsterskrud Гугл-перевод на русский: Вечерний ветер играет в цветах и листьях рябины. Тоска - это вальс, который я слышу в далеком городе. Слова говорят о рябине, широко известной сказке. Та, что была в горах, стояла белая на крутом ущелье. Там с венком и с фатой она стояла, как невеста. Переливающаяся на солнце рябина на клумбе. Рябины давно нет, я живу здесь один. Дорога увела меня далеко от нее, которую я любил. Ягоды горят красным, как струя горячих слез. Я долго оплакивал свою сбежавшую юношескую мечту. Там с венком и с фатой она стояла, как невеста. мерцающая в то время рябина в цветочном венке. Иногда ветер может играть сильный и жаркий. Позади я наконец оставляю шум города. Рябина пышет цветами, я снова вижу родную. Одетые по-праздничному, высоты входят в лето. Там с венком и с фатой стоит моя дорогая, как невеста. а там переливается на солнце рябина, вся в цветах. Оригинальный текст изменён полностью. То есть, это не перевод, а кавер. |
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 25.6.2025, 14:42 |